REPÜLŐMÚZEUM  SZOLNOK

MiG-23UB

Fordítás / Translation: Frank Valoczy

2007 október vége: Új gépet kapott a Múzeum, a MiG-23 kétüléses oktató/gyakorló változatát !

A gép a Pápán tároltak közül került ki.

A festésről szóló képeket is láthatod az ARCHIV rovatban.

 

A képet Lente Zoltán szds. úr bocsátotta rendelkezésünkre.

Kösz, Zoli !

 

End of October, 2007: the museum has received a new airplane, the two-seat training variant of the MiG-23! This plane was brought over from the ones in storage at Pápa. The photos of the painting can be found in the "ARCHIVES" section.

The photo was provided by Capt. Zoltan Lente (HuAF). Thanks, Zoli!

Lássunk hozzá, járjuk körül!

Ezt a pozitúrát már ismerjük a "harci" változatról, ugyanolyan jól nézne ki, ha a háttér nem volna olyan zavaros.

 

Let's see to the walkaround! We're familiar with this pose from the combat version, and  it'd look just as good, if the background weren't so muddled.

A díszes lándzsavégre vagy templomtorony-díszre emlékeztető antenna a földi vadászirányító rendszer (Lazur) kódolt jeleit hivatott venni.

 

Ez az antenna a az RSzBN közeli leszállító rendszer antennája !

(Szűcs Laci, Pápa)

 

The decorative spearhead, or perhaps something you'd find decorating a steeple, is an
antenna for perhaps the Lazur system providing combat vectors.

This antenna is part of the RSBN (ILS) system! (Laci Szűcs, Pápa)

A törzs alján levehető panelek. Amik csavaroknak látszanak nem azok, hanem gyorszárak. A piros vonal a zárt állapotra vonatkozik,

90°-ra elfordítva nyílnak.

 

The panels on the underside of the fuselage. What look to be screws are actually quick locks. The red line indicates the closed position, turned 90 degrees, they open.

(Sandor, csak ugy megjegyzesbol: Egy teljes oraig bamultam nem ertve hogy mi lehet az a
"gyor-szar"... vegre felhivtam apamat. Megkerdeztem, mi az hogy "gyor-szar"? Kerdezte,
mondatban lattad? Olvasd el. Elolvastam, azt mondta, "gyors-zar". Eleg hulyenek ereztem
magam!)

 

Feri, nem azért hagytam itt a megjegyzésnek szánt szövegedet hogy kinevessünk, hanem azért hogy a fáradságos munkádért tiszteljünk ! (hs)

A szárny közepesen nyilazott helyzetben van.

 

The wings are in a partially-swept position.

Oldalnézet. Ezen a gépen a második fülke nem okoz olyan törést a vonalakban, mint a MiG-21-nél, a MiG-15-ről nem is beszélve.

 

Side view. On this plane the second seat doesn't make for such a big disruption of the form as it does on the MiG-21, not to mention the MiG-15.

A bal szárnyvég felől nézve. A földön álló gépeken sajnos a legizgalmasabb látószögeket (fölül- és alulnézet) nem lehet lefényképezni.

 

 Looking from the left wingtip. Unfortunately, the most interesting views (above and  below) are impossible to capture when a plane's on the ground.

 

A MiG-21 farokrésze is drasztikus erőt sugároz, ez pedig egyenesen agresszív.

 

The MiG-21's tail exudes power; this is outright aggressive.

A piros X az jelenti, hogy rálépni tilos. Ha az oldalkormány-lapra rá lehet lépni, akkor már nem nagy kár érte...

 

Meg azt is jelenti hogy "Ne told!" -persze más gépeken- illetve hogy mechanikailag érzékeny alkatrészről van szó. (Szűcs Laci)

 

The red X means "don't step here." If you can step on the rudder, it probably won't matter...

It also means "don't push!" - of course on other planes too - that is, the part in question is mechanically sensitive. (Laci Szűcs)

Na, ez érdekes !

Nem egy hanem két mozgó szűkítő kúp (GSF) van a gépen. A hajtómű felől az elsőt az automatika hidraulikus munkahengerekkel  szabályozza, a külső csak rugóterhelés ellen nyílik.

 

Még csak rugóterhelés sincs, ellenerőt csak a redőnyök tömege fejt ki. Érdekes, amikor a földön ráadják a teljesítményt, a redőny szűkül (sebességnövekedés =nyomáscsökkenés), ha a gép felgyorsult, szépen elkezdett nyílni. Úgy hívták hogy "ejekciós GSF"

(Szűcs Laci)

 

Well, this is interesting! There's not one but two narrowing cones. The one
further in is controlled by hydraulic pistons, but the one further outboard opens only with pressure against springs.
 

Except that there aren't even springs; the counterforce comes exclusively from the
weight of the shields. It's interesting, that when they step on the gas on the ground, the shield narrows (increasing speed = decreasing pressure), and when the plane's accelerated, the shields opened.

 (Laci Szűcs)

Kihagyhatatlan az utánégető-tér látványa. Látszik az utolsó turbina-fokozat, az utánégető üzemanyag-fúvókái és a rengeteg hűtőfurat. A kerítészöld hőálló festék innen sem hiányzik.

 

Felmerült már hogy nem festék, hanem ez az ötvözet saját színe: jelentem nem saját szín, mert néhol lepattogzott, állagát tekintve kerámia/üveg, de azért ne nevezzük tűzi zománcnak, mert az is ilyen bár, de az a lábason van.

 

The view of the reheat chamber can't be missed. The last bank of turbine blades is
visible, as are the fuel sprayers and the many cooling holes. The fence-green
heat-resistant paint isn't missing from here, either.
I've had the thought that maybe it isn't paint, but the colour of the stuff itself:
I will report that it is not the integral colour, because it's chipped off here and there.
Examining it suggests it is ceramic or glass, but let's not call it enamel, because
even though that's just like this, enamel belongs on kitchen implements.

Az fékernyő kúpja mögül. Sajnos hátulnézetet nem tudok mutatni, mert a gép 1.5 m-re áll a kerítéstől.

 

The cone covers the parabrake. Unfortunately I can't present a full rear view, as the plane is 1.5 metres from the fence.

Jobb hónalj. egyenes vonalak, csak semmi görbület!

 

Right armpit. All straight lines, no curves!

Ez szép: pótvezérsík, törzsféklap.

 

This is nice: auxiliary control surface, air brake.

Innen is megnézzük.

Már  MiG-21-esen is feltűnt a sok kivezető csövecske, nyílás. Úgy tűnik a vadászrepülőgép- hajtóműveknek és a rosszlányoknak van egy közös vonása: valami itt-ott mindig csepeg belőlük.

 

A honlapot látogató hölgyektől elnézést kérek !

HS

 

Let's look from here, too. I noticed a lot of little openings and hose-like things on the MiG-21; it seems that fighter planes and working girls have something in common:
something's always dripping here or there.
Apologies to the ladies visiting the website! SH

Egész normális kép lett szembe-fényben is.

 

The picture didn't turn out badly even with the light shining against it.

A tartalék pitot-cső harcias külsőt kölcsönöz az amúgy sem túl békés gépnek.

 

A rendes neve "Kisegítő pitot-cső"  (Szűcs Laci)

 

The secondary pitot tube gives a warlike appearance to what isn't by nature a very peaceful-looking plane.

It's proper name is "auxiliary pitot tube." (Laci Szucs)

Felmásztam a létrára, de nagy bánatomra a plexik túl fakultak ahhoz, hogy a kabintetőn átlássunk. A fiúk voltak olyan jók, hogy megpróbálták a fülketetőt kinyitni, de két hét alatt a nyomás elszökött a levegőrendszerből. Ígéretet kaptam egy későbbi időpontra, a Múzeum egyik támogatója ígért egy sűrítettlevegő-palackot.

 

Kárpótlásul nézzük meg a csukott állapotú periszkópot. Enélkül a hátsó ülésből végképp nem lehetett semmit látni előre.

 

I climbed up the ladder, but to my great chagrin the plexi was a bit too matted
to see in very well. The boys were good enough to try opening the canopy, but in the two weeks she'd been sitting the pressure seeped out of the compressed air system. I got a promise to try again at a later time; one of the museum's crew promised a cylinder of compressed air.

As compensation let's look at the periscope, which is presently closed. Without this, you wouldn't be able to see anything at all forwards from the back seat.

 

A gép orra fölülről.

 

The nose from above.

Így már valamivel

 egyenesebb.

 

And a bit straighter.

Ha már itt hasalok a fülketetőn, nézzünk hátra is.

 

If I'm here laying on my belly on the canopy roof, let's look backwards, too.

Ferde alulnézet.

 

Crooked underview.

Előttünk az orrfutó. Ugye jól néz ki?

 

 In front of us, the nose gear. Looks good, eh?

A "hasa alja".

 

The bottom of the belly.

Mari néni a zsombékosban.

 

Egy gyerekkori emlék jut eszembe: sokat csatangoltunk a Tisza árterén a haverokkal a bozótosban. Egyszer egy öregasszonyra bukkantunk, akire a szomszédos kukoricaföldet kapálván  rájött a szükség. Amikor odaértünk, éppen leguggolt, szoknyáját a hóna alá gyűrve...

Na, éppen így nézett ki, bár nem figyeltük meg túl alaposan hanem fejvesztve iszkoltunk.

 

Squatting.
I'm reminded of a childhood memory: we used to waste a lot of time with friends in the reeds and woods around the holm of the Tisza river. One time we happened across an old woman who'd been working in the adjacent cornfield when the necessity overcame her. When we
got there, she'd just squatted down, skirt pulled up under her arms...

it looked kinda like this,

from the little we saw before running away as fast as we could.
 

Makettezők, figyelem, sok részletfotó következik, kezdjük az orrfutóval!

 

Modellers, attention: many detail shots to come, starting with the nosegear!

Az orrfutó-akna kicsit ferde lett. Utálok ilyen erős napsütésben fótózni, a kijelzőt nem látom szemüveggel sem, guggolva fáj a térdem, ha letérdelek a fű beletörik a nadrágomba és otthon kapok érte...

Szóval ferde és kész.

 

The nosegear well is a bit crooked in this shot. I hate taking photos in such strong  sunlight, I can't see the display even with glasses, squatting down, my knees hurt,
and if I kneel down, the grass'll stain my pants and I'll get yelled at at home... so it's crooked and that's that.

Az orrfutó jobb oldala.

 

Right side of the nosegear.

Az a csodálatos főfutó. Rémítően bonyolultnak tűnik, pedig (így utólag!) igen egyszerűen működik.

 

That wonderful main gear. It looks frighteningly complicated, but it's pretty simple (once it's explained).

A bal futóakna (is) tele van kacattal. Olyan mintha a az autó motorházát nyitottuk volna ki, pedig a gép élettartamának 99%-ában nyitva van !

 

There's all sorts of odds and ends in the left main well (too). It's like
opening the hood of a car, even though it's open for 99% of the plane's lifetime!

Majdnem rend van benne.

Az igazi rendet majd egyszer megnézzük a Viggen futóaknájában.

 

It's almost orderly. For real orderliness, look at the Viggen.

A bal futóakna hátsó oldala. A kör alakú nyíláson át tudták ellenőrizni a kompresszorlapátok állapotát. Ha jól tudom, erre száloptikát használtak.

A mellette lévő sört ivó béka az üzemeltetők jobb időszakának emléke.

 

Száloptikánk nem volt, egészen egyszerűen zseblámpával néztünk be a nyíláson. Az első kompresszorfokozat lapátjait kézzel egyenként a nyílás elé fordítva ellenőriztük, nincs-e rajtuk mechanikai sérülés.

Más típusok esetén hallottam egy kémlelő tubusról, amit ilyen célra használtak, de az sem száloptika volt, hanem tükrös periszkóp. (Szűcs Laci)

 

The rear of the left main well. The condition of the compressor blades could be inspected through the round opening. If I'm not mistaken, fibreoptics were used for
this.
The beer-drinking frog next to it is a reminder of better times.
 

We didn't have fibreoptics, very simply we just looked through the hole aided by a flashlight. The blades of the first set were inspected one by one, turning it by
hand, to  determine if there were any mechanical damage on it. I've heard that other types had a little "spy tube" for this purpose, but those weren't fibreoptics either, rather a periscope with mirrors. (Laci Szűcs)

Megnézzük a jobb futóaknát is. Sok a hasonlóság a túloldalival, de van néhány berendezés (páratlan szervek), ami csak az egyik oldalon van.

 

Let's look at the starboard main well, too. There are many similarities with the other one, but there are several implements that are only found on one side.

A hidraulika-csövek között jó vastag üzemanyag-csövek is húzódnak.

 

Between the hydraulic lines there's a thick fuel line, too.

Itt is vastagabb csövek tekeregnek, és kompresszorlapát ellenőrző nyílás is van.

 

 

There are thick pipes winding around here, too, and another compressor inspection opening.

Dögös, nem ?

 

Big, eh?

A jellegzetes beömlő nyílás.

 

The distinctive air intake.

A nyílás el van emelve a törzstől, hogy a körülötte kialakult légörvények ne lépjenek be a hajtómű felé.

 

 

The intake is lifted away from the fuselage to prevent the vortexes formed along it from entering the powerplant.

Benézünk a nyíláson, a kép jobb felső sarkában a két áramlásterelő lap egyike, középen a két rugó ellen nyíló levegő-beeresztő nyílás.

 

 

Looking in through the opening, at the top right of the picture is one of the airflow-diverter plates, in the middle are the two sprung inlet openings.

Na, ezen az oldalon nem süt a nap, mindent jól látunk. A hangsebesség feletti repüléskor szükséges keresztmetszet-változtatást a kép közepén húzódó csuklópántnál harmonikaajtó szerűen kihajló csőfal hozza létre. A harmonikaajtó másik pántja a szürke lyukacsos és a fémszínű lemez között van.

Apropó, lyukacsos: a lyukakon át a cső falán létrejövő turbulens határréteget vezették el, az alul látszó három és a felül nem látszó másik három nyíláson át.  

 

The sun isn't shining on this side, so we can see everything clearly. Flying at greater than the speed of sound requires the intake's shape to be adjustable; the hinged panel
visible in the photo allowed for this to be done. The other pane of the
accordion-like door is between the grey one with the holes and the metal one. Apropos, holes: those were there to divert the turbulent air away through the three openings at the bottom and the
three at the top that aren't visible here.

A szívócsatorna alja az előbb említett nyílásokkal, a leszálló fényszóróval és egy hőmérővel.

 

 

These are the above-mentioned openings on the bottom of the intake channel, together with a landing light and a thermometer.

A szárnyvég a statikus töltés elvezetővel.

 

 

The wingtip with the static discharger.

Ez a bal szárny csuklópontja, jobbra van a hátra(felé). A kép közepén jól látszik a változtatható nyilazású szárny forgócsapja.

Alatta fegyverzet-függesztő sín.

 

This is the joint in the left wing, back(wards) is to the right. In the middle you can clearly see the rotation point. Below is a hardpoint.

A jellegzetes farkasfog a belépő élen, a változó és álladó nyilazású szárnyrész találkozásánál.

 

The distinctive sharktooth on the leading edge, near where the fixed and moving  segments of the wing meet.

Még mindig a bal szárny, így csukódik be a törzsbe a kilépő él. Úgy látszik, hogy féklapot csak a legkisebb nyilazású állásban lehet nyitni.

 

Still on the left wing, this is how the trailing edge goes into the fuselage. It appears the flaps can only be extended when the wings are fully spread out.

Meglepő forma a szuperszonikus sebességű gép szárnyvége közelében.  két kiálló lapocska szándékos áramlásrontó elemnek tűnik, természetesen a másik szárnyon is megvan, de megtalálható a MiG-21-esek szárnyának felső felületén is, a féklap és az áramlásterelő lap között.

 

A surprising thing to find on the wingtip of a supersonic airplane. The two little plates sticking out seem to be deliberate airflow-interruptors, naturally they have
counterparts on the other wing. Such can also be found on the MiG-21, too, between  the flap
and the airflow diverter.

A szárnycsonkokon lévő függesztősín.

 

 

The hardpoint on the fixed part of the wing.

Van 1-1 a törzs oldalán ...

 

There's one on each side of the fuselage...

...és egy középen a törzs alatt is. Nem tudom, hogy a törzsön lévő három sínre fegyvert és póttartályt egyaránt lehetett-e függeszteni?

 

Igen, a középső sínre kizárólag a 800 literes PTB-800 típusú tartályt lehetett tenni, mindezt úgy, hogy a két mellső felfüggesztésen (3-as és 5-ös függesztési pont) lehetett légiharc rakéta, akár több is, vagy UB-16 rakétakonténer, viszont függesztett póttartály esetében ezekre nem rakhattak bomba fegyverzetet.(BE)

 

...and one in the middle of the underside. I don't know if it was possible to load both weaponry and drop tanks onto the three rails on the fuselage?

Yes, the central hardpoint was exclusively for the PTB-800 800-litre drop tank, and on the
two side rails (the #3 and #5 hardpoints) you could hang air to air missiles (or several),
or UB-16 rocket pods, but if a drop tank was loaded, the other two could not be loaded with bombs. (BE)

Ez a bal szárny alatti sín csatlakozófelülete.

 

This is the connecting surface of the hardpoint under the left wing.

Ez pedig a jobb.

Az UB-n még a régi K-13 rakéták egy változatát lehetett függeszteni, nem úgy mint az MF harcin.

Ennek az az oka, hogy az UB-t egy régebbi, a MiG-23 S típus bázisán fejlesztették ki, és azon még ilyen rakétát alkalmaztak.

 

And this is the one on the right. Besides the UB rocket pod, K-13 (AA-2) missiles could be carried here, unlike on the MF. The reason for this is that the UB was derived
from the older MiG-23S, which was designed to use the K-13 missiles.

Ezt is megnézzük alulról.

 

And a view of this one from below, too.

Meg a törzs alattiakat is. Megint a földön görnyedezem, a terebélyes hasam miatt meglehetősen oxigénhiányos állapotban.

 

And these are the ones under the fuselage.

I'm crawling on the ground again, in a rather oxygen-deprived state due to the voluminousness of my stomach.

A farokrész alja balról.

 

The bottom of the tail section from the left.

Két nyílás: az indítóturbina be- és kilépő nyílásai. A hátsó (felénk eső) lehet a kilépő nyílás, olyan jó kis öntöttvas kályha-ajtó formája van.

 

 

Two openings belonging to the starter turbine. The after one (closer to the viewer) could be the exhaust; it has a nice cast-iron-oven-door appearance to it.

Na, ez most még titok !

Hamarosan rejtvény lesz belőle.

 

For now, it's a secret! It'll become a riddle question soon.

Az ikercsövű gépágyú, a hüvelykivető nyílások is jól kivehetők.

 

The twin-barreled cannon; the openings to release the empty casings are also clearly visible.
 

Ez a kép az orrkerékre támasztott géppel készült. A háttérben Lente Zoli és Andris a közeli jövő pilótáival gyönyörködik a gépben.

 

This picture was taken with the camera sitting on the nosewheel. In the background we can see Zoli Lente and Andris inspecting the plane with some of the pilots of the near future.

Megnézzük egy kicsit ferdén is.

 

 

Let's look at it a little crookedly, too.

Meg majdnem szemből is.

 

 And from almost straight on.

Ezek az elektromos csatlakozók a bak szívócsatorna oldalán vannak. A bal oldali a váltófeszültségű (3x 200V 400Hz, 3x 200A), a jobboldali egyenfeszültségű csatlakozó.

 

 

These electrical connectors are on the side of the portboard air intake. The connector on the left is for AC (3x 200V 400Hz, 3x 200A), the other is for DC.

Itt vannak nyitva is.

 

And here they are, open

Ez a csatlakozó a bal futóaknában van, 3x 200V 400Hz ez is.

 

This connector is in the left wheel well, with 3x 200V 400Hz as well.

Kinyitva így néz ki.

 

 

This is how it looks inside.

A fő üzemanyagtöltő nyílás a törzs bal oldalán.

 

 

The main fuel filler on the left side of the fuselage.

Mellette a hidraulika-csatlakozó.

 

Beside it, the hydraulic connection.

Ez a 2007. novemberi rejtvény. Lásd ott.

 

This was the riddle for November 2007. See there.

Ez az ismeretlen célú objektum a jobb szárny alsó felületén van. Ha tudod mi ez, írd meg, nekem sejtésem sincs.

 

ez a "berendezés" a variaszárnyakon volt megtalálható, és a szárnyra függeszthető póttartályok helyei ezek. Műszaki színvonalukra jellemző, hogy nem mozdíthatóak, így ha ezekre a bekötésekre valóban felrakták az tartályokat, akkor a szárny mozgását blokkolni kellett, mert a pilonok a  fix beépítésük miatt nem követik a szárny aktuális pozícióját. Ilyen megoldással ismereteim szerint kizárólag a MiG-23-as típus rendelkezett, minden más géptípusnak a szárny mozgásával analóg módon fordultak a felfüggesztések. (BE)

 

***

A szárny mozgatását a kép csaknem közepén kiálló hengeres pecek blokkolta. Ha a tartály a helyére került, ez benyomódott, és a szárnyat minimális nyilazás állásban blokkolta. Sőt, ilyenkor a fékszárnyat sem lehetett leszálló helyzetig kitéríteni, csak felszálló helyzetig.

(Szűcs Laci)

 

This unidentified object is on the underside of the left wing. If you know what it is, tell me, I can't even guess.

 

This "installation" could be found on variable-geometry wings; they're where the drop tanks
attachable to the wings were hung. Their level of technical advance is such that they weren't moveable, and so if tanks were loaded, the wings had to be stopped from
moving, because the pylons, due to their fixed nature, couldn't follow the actual position of the
wing. I believe only MiG-23s had such an arrangement, every other airplane type had connectors that rotated to match the position of the wing. (BE).

***
The movement of the wing was blocked by the little stick just about in the middle of the picture. When the tank was loaded, this got pushed in, forcing the wing to stay in its fully-extended position. Further, with the tanks on, the flaps could not be lowered to
landing position, only as far as the takeoff position. (Laci Szűcs)

Ez pedig a 2007. novemberi hónap fotója.

 

 

This was the photo of the month for November 2007.

2008. április

 

A MiG-23 UB teljes póttartály-készletet kapott.

 

April 2008: The MiG-23UB has received a complete set of drop tanks.

A jobb szárny alatti póttartály. Érdekessége, hogy - mivel a változó nyilazású szárnyon fixen rögzítették, csak felszálló szárnybeállítás mellett volt repülhető, azaz a szárny nyilazását nem lehettet fent lévő póttartály mellett változtatni. Ez a tény erősen megkérdőjelezi a szárny alatti póttartályok használhatóságát.

 

This is the tank under the right wing. It's interesting that it was loaded in a fixed position on the wing, despite the variable geometry. This fact strongly puts to question the utility of these tanks.

A törzs alatti póttartály.

 

 

The tank under the fuselage.

A bal szárny alatti póttartály.

 

 

The tank under the left wing.

Ugyanaz hátulról, mutatva a tartályra szerelt "vezérsíkokat".

 

 

The same from behind, showing the "stabilisers" attached to it.

A szárny alatti tartály csatlakozó felülete.

 

 

The connecting surface of the wing tank.

Egy visszacsapó szelep, ami a tartályból kifelé vezet: ezek szerint ezen át szívta a gép az üzemanyagot.

 

 

A recoiling valve leading out of the tank. This is probably where the fuel flowed out of the tank and into the plane.

Akár a egy későbbi

"Hát ez meg mi?"

kérdés is lehetne...

 

 

This could even be a future "What is this?" question...